Tuesday, May 31, 2022

Fassbinder’s 77th birthday, part 2 — a trove of amazingly rare RWF-related films (anyone know a ‘fansubber’ or low-price translator?)

I don’t speak or read German. Thus, my deep fascination with the work of Rainer Werner Fassbinder has been inhibited. I have relied over the years on the kindness of subtitlers to supply subs for his films, and am happy to report that, at the current time, you can find English-subtitled copies of every one of his features and telefilms somewhere on the Internet, except the second part of Bolweiser.

In the world of Fassbinder-lit, it’s been dire: the collections of his early writings and interviews with him have gone untranslated for a long time (18 years for the interview book so far).

Thus, you can imagine my conflicted feelings when a YouTube poster named “Raoul Révéré” began to post a host of INCREDIBLY rare films concerning Fassbinder and other German directors, albeit with no English subtitles. Révéré has posted *dozens* of very watchable copies of films made by directors whose work Americans never get to see.

The fact that they are untranslated is indeed maddening — not since the traveling festival of Fassbinder’s films in 1997 (that began as a comprehensive show of everything he directed at MoMA) has there been such a veritable flood of RWF-related material available to viewers worldwide. I thus present the following with mixed emotions, but in celebration of Fassbinder’s birthday (which is today, May 31) and in commemoration of his death (which took place on June 10).

It would be delightful if the many people who “fansub” films for free would tackle these films, but it seems unlikely. It would make sense, however, to start a sort of crowd-funding project to get these films (perhaps just one or two to start with) subtitled for Fassbinder fans who would love to see them. Count me in if such a thing can be arranged with a bilingual person who has the time and the inclination (and charges a reasonable rate for translation of movie dialogue). I can be contacted at the email found at mediafunhouse.com.

For those who would find respite in the Google “auto-translate” option for Closed Captions, I must warn you: that way lies madness. The films that do have that option on Révéré’s channel proceed — as they do in “heard” English — to produce sentences that are mere word-salad and seem to have a vague relation to what is being said (many words are “misheard” by the program), but which make no sense and ultimately undercut the viewing experience. (Read: You’re better off with whatever plot synopsis can be found online, even if it’s only a line or two.)

Back to the trove of Révéré: The specialty on this YT channel is apparent — filmmakers who follow Fassbinder in their love of Hollywood (and German post-war) melodrama and others who craft visually arresting kitsch/camp/gay imagery. The bulk of Révéré’s online trove centers around the writer-painter-filmmaker Herbert Achternbusch and Fassbinder. In the case of the latter, Révéré has posted a number of films that fit into the categories outlined above and also happen to feature members of Fassbinder’s acting ensemble in supporting roles.

Before I delve into the film directly relate to Fassbinder, here is a list of those, for the diehard RWF fan.

Directed by Robert Van Ackeren:

Harlis, aka “The Sensuous Three” (1972), with Ulli Lommel

Der letzte Schrei (1975), with Delphine Seyrig and Udo Kier

Die Reinheit des Herzens (1980), with Elisabeth Trissenaar

Directed by Achternbusch:

Die Atlantikschwimmer (1976), with Margarethe von Trotta, Kurt Raab

Die Olympiasiegerin (1983), with Kurt Raab

Rita Ritter (1984), with Armin Mueller-Stahl, Barbara Valentin, Eva Mattes

Wohin? (1988), with Kurt Raab

Hades (1995), with Irm Hermann and Rosel Zech

Das fünfte Gebot (The Fifth Commandment, 1975), directed by Duccio Tessari, with Helmut Berger and Udo Kier

“Talk Im Turm,” 1992 talk show with Helmut Berger and Fassbinder colleague (and nemesis) Rosa von Praunheim

Die Peep Show ist tot, es lebe die Peep Show! by Lothar Lambert, with Ingrid Caven and Dieter Schidor

Marmor, Stein und Eisen bricht (1982), directed by Hans-Christof Stenzel, with Volker Spengler

A “missing in action” title that did have a U.S. distributor (“Promovision International”) and yet never showed up on U.S. DVD is A Man Like Eva (1984), directed by Radu Gabrea. It’s an odd picture, in that its main conceit is that Eva Mattes (who starred in Fassbinder films, including Petra von Kant and the missing (but available on the “underside” of the Internet) Jail Bait) plays RWF.

Ms. Mattes does a good impression of RWF, but the film does leave out one aspect of Fassbinder’s non-stop activity, namely drugs. One assumes Gabrea left this out to further concentrate on Fassbinder’s relationships with his performers and crew.

 

Moving closer to Fassbinder, Révéré has posted Heute spielen wir den Boß (“Today we play the boss,” 1981), the only theatrical feature directed by the composer of the immaculate music in Fassbinder’s films, Peer Raben. The film stars and is coscripted by Fassbinder's ex-boyfriend, star, and crew member, Kurt Raab. Other Fassbinder mainstays in the cast are Ingrid Caven, Rosel Zech, Harry Baer, Irm Hermann, and Gunther Kaufmann.

 

Raab died of AIDS in 1988. A documentary about his life appeared in 1989. Sehnsucht nach Sodom (“Yearning for Sodom”), was directed by Hanno Baethe, Hans Hirschmüller, and Raab.

 

There are seven documentaries on Fassbinder on the Révéré channel — alas, these as well are all in German and have no translation to any other language. Each one of them contains rare footage of Fassbinder interviews and shows him directing on-set. I leave out here the full-length interview filmed in his Paris apartment, as that has appeared as a supplement on U.S. DVD.

The first documentary is Es ist nicht gut, in einem Menschenleib zu leben (“It is not good to live in a human body,” 1995), directed by Peter Buchka. It can be found here.

Doc 2 is Ich will nicht nur, dass ihr mich liebt (“I don’t just want you to love me,” 1992), directed by Hans Günther Pflaum.

 

Doc 3 is Ende einer Kommune? (“End of a commune?”). Directed by Joachim von Mengershausen, it is probably the RAREST of the RWF docs. It was released in 1970 and shows Fassbinder and his colleagues rehearsing and attending the premiere of his first film, Love Is Colder Than Death, at the 1969 Berlin Film Festival.

 

Doc 4 is Der Kulturbetrieb braucht so was wie mich (“The culture industry needs someone like me”).

 

Doc 5 is Etwas, wovor ich Angst habe, setzt mich in Gang (“Something I’m scared of gets me going,” 1982).

 

Doc 6 is Der Mensch ist ein hässliches Tier (“Man is an ugly animal”). 

 

Lastly, Révéré has posted three films that Fassbinder acted in, only one of which appeared on U.S. VHS. The first is 1 Berlin-Harlem (1974), directed by Lothar Lambert and Wolfram Zobus. It contains RWF ensemble members in the cast: Ingrid Caven, Peter Chatel, Gunther Kaufmann, and Evelyn Künneke.

Fassbinder appears at 116:20, with Caven outside a movie theater. That scene is here.

Shadow of Angels (1976) is the most controversial project that Fassbinder was ever involved with. It began as the Fassbinder play “The Garbage, the City and Death,” which contains a character called “the Rich Jew.” It has been noted by critics that the character is not an anti-Semitic stick figure, but the play attracted protests and smears against Fassbinder in the press.

The film adaptation is akin to the bleaker films in Fassbinder’s canon (like In a Year of 13 Moons), but Swiss filmmaker Daniel Schmid handled direction for Shadow. Schmid is seen here introducing the film on German television. Online he is quoted as saying that the film takes place in “a Germany where no one is starving and no one is scared anymore, and the only two people who are still sensitive are the prostitute and the Jew, because both of them are outcasts.”

Below is the version put up on YT by Révéré. A subtitled copy of the film can be found at Rarefilmm, here.

 

The most amazing discovery for Fassbinder fans who enjoy watching him act in films directed by others is a 1971 telefilm directed by Peer Raben, Die Ahnfrau — Oratorium nach Franz Grillparzer (“The Ancestress”). The cast includes RWF, Margit Carstensen, Hans Hirschmüller, Kurt Raab, Irm Hermann, Ulli Lommel, Ingrid Caven, and Hanna Schygulla.

For those who would like to try to follow the plot without knowing the language, the plot of the 1816 play by Grillparzer is this (well, at least according to Grillparzer’s Wiki bio): “It is a gruesome fate-tragedy in the trochaic measure of the Spanish drama, already made popular by Müllner's Schuld. The ghost of a lady who was killed by her husband for infidelity is doomed to walk the earth until her family line dies out, and this happens in the play amid scenes of violence and horror.”

Raben’s stylized production of the play truly makes one wish this film did have subtitles.

 

And finally, a film that did play in the U.S. but has disappeared in the last 40 years. And for which we DO have a translation of the key portion (but not on the film itself on YT). The film in question is Dieter Schidor’s The Wizard of Babylon (1982), which shows the making of Fassbinder’s last film, Querelle (1982) but even more importantly features his last-ever interview, conducted the evening before he died at the very young age of 37.

There is another making-of film about Querelle, Wolf Gremm’s Letzte Arbeiten (“Last works,” 1982), so while Schidor’s behind-the-scenes look at the production of Fassbinder’s last film is very interesting, it isn’t unique. The interview most certainly is.

It’s not all that long, but the film begins (for 6 minutes) and ends (for 11 minutes) with this last interview. The important thing to know is that Fassbinder is not out of his mind on drugs. He does not look like he is dying — he simply looks very, very tired. (Which makes sense, given the output of films, plays, TV work, and writing he created from 1969 to 1982.)


His answers are extremely coherent and quite eloquent. I will include two here:

Schidor: Rainer, you’ve just concluded your 41st film, Querelle, based on a novel by Jean Genet. What made you film this radical novel by Genet after your feminist films, Maria Braun and Veronika Voss? Or, why did you postpone it for so long? 

RWF: Well, I didn’t shoot feminist films but films about human society. Querelle is a utopian draft in contrast to society. That’s what it’s in contrast to, it isn’t feminist film as opposed to men’s film. These films were to describe a society as well as possible. It’s easier to do this with women. Querelle is the draft of a possible society… which, judging by all its repulsiveness, is wonderful. Therefore, they don’t contradict each other but complement each other.... 

Schidor: You started to create a kind of German Hollywood with Lili Marleen and Querelle, which were both extremely big studio productions. 

RWF: That was once an expressed thought of mine. What I’d like is a Hollywood film, that is, a film that’s as wonderful and as easy to understand as Hollywood but at the same time not as untruthful.

The full translation of the interview was featured in the press notes put out by New Yorker films. The interview and a short essay by Fassbinder on Querelle can be found here.

So now, with the re-entry into public view of a “lost” Fassbinder documentary and its key sequence translated into English, I can conclude my celebration of the 77th anniversary of RWF’s birth.

 

Thanks to superior cineaste Paul Gallagher for his help with this piece. Thanks also to Jon Whitehead of Rarefilmm.com for letting me know about this YT channel and in discovering the print materials about Wizard of Babylon. Rarefilmm.com is here.

1 comment:

mmmrollingdonut said...

I've been (slowly) learning German and this treasure trove of a YouTube channel sure makes me wish I could learn a lot faster.

FYI, the Raab documentary (which is incredibly moving and well worth a watch) is available to rent with English subtitles here: https://vitheque.com/en/titles/sehnsucht-nach-sodom-yearning-for-sodom